Включено в книгите:
Мечтая тъй нежно за теб
Немска любовна лирика от XII до XX век
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Обществено достояние)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


Виж, небето става синьо;

лястовиците се гонят

като риби между мокрите брези.

А ти ще плачеш?

 

В душата ти ще се превърнат скоро

голите дървета, всички сини птици

в изображение от злато.

А ти плачеш?

 

С моите очи

съзирам в твоите

две мънички слънца.

И ти се смееш.

 

1896

Край