Включено в книгата
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Обществено достояние)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


Който отива в чужбина,

Да тръгне с любима на път;

Там радост ще сетят мнозина,

А него ще мъчи студът.

 

Какво знаете, тъмни върхари,

За старите, прелестни дни?

Где са родните, свидни чукари —

Чезнат в смътните далечини!

 

С носталгия гледам звездите —

Те блещукаха, както и днес;

Тук славеи пеят в горите,

А пееха в нашия лес.

 

Ведрост ми носи зората!

Протягам към тебе ръце,

Пращам ти от планината,

Германийо, привет от сърце!

 

1826

Край