Новалис
Посвещение

(Из „Хайнрих фон Офтердинген“)

Включено в книгата
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Обществено достояние)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


С безбройни образи ни запленява

Загадъчната власт на песента —

Ту шества като вечен мир[1] в света,

Ту като млада кръв ни съживява.

 

В очите ни пламти и засиява —

Дари ни с усета за красота

И пиянѝ дъха с благодатта,

Която здрави, и сломени сгрява.

 

Аз от гръдта й пих живот, догдето

Чрез нея прояви се всичко в мен

И радостно повдигнах си лицето.

 

Тъй дълго спал бе моят дух смутен;

Тя като ангел слезе от небето —

В прегръдките й литнах просветлен.

 

1800

Бележки

[1] „Към вечния мир“ (1795) — съчинение на Имануел Кант (1724–1804), в което философът търси отговор на въпроса как може да се сложи завинаги край на войната — Б.пр.

Край