Включено в книгите:
Мечтая тъй нежно за теб
Немска любовна лирика от XII до XX век
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Обществено достояние)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


Открих я в пролетните сенки;

С гердан от рози я обкичих;

Тя нищо не усети, спеше.

 

Погледнах я; животът ми

С тоз поглед в нейния се влюби:

Почувствах го, не го съзнах.

 

Все пак зашепнах й без глас,

Герданът ми от рози шумна:

И тя пробуди се от сън.

 

Погледна ме; животът й

С тоз поглед в моя се залюби,

И в миг край нас настъпи рай.

 

1753

Край