Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Григорьев…, ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Анекдот
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 1 глас)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD (2010)

По време на подготовката на книгата „Падащи баби“ за публикация в „Моята библиотека“ се натъкнах на непростим гаф на екипа на книгоиздателска къща „Труд“: три разказа — „Писмо“, „За равновесието“ и „Грехопадение, или познанието за доброто и злото“ — погрешно са издадени под авторството на Илф и Петров. Моята проверка установи, че тези творби всъщност са на Даниил Хармс. Оставям без коментар „професионализма“, проявен от въпросната книгоиздателска къща. Ние от „Моята библиотека“ представяме текстовете с тяхното автентично авторство.

NomaD

 

Издание:

Даниил Хармс, Илф & Петров. Падащи баби

КК „Труд“, 2001

Кн. 18 от поредица „Колекция „Хумор““

Библиотечно оформление и корица: Виктор Паунов, 2001

ISBN: 954-528-231-2

История

  1. — Добавяне (сканиране, разпознаване и корекция: NomaD)

Григориев (като удря Семьонов по муцуната): Ето че дойде и зимата! Време е да запалим печката. Как мислите?

Семьонов: Според мен, ако се погледне сериозно на забележката ви, май че наистина е дошло време да палим печката.

Григориев (като удря Семьонов по муцуната): А според вас зимата тая година студена ли ще бъде или мека?

Семьонов: Ами ако се съди по това, че лятото беше дъждовно, зимата ще е студена. Когато лятото е дъждовно, зимата винаги е студена.

Григориев (като удря Семьонов по муцуната): На мене пък никога не ми е студено!

Семьонов: Напълно вярно е това, което казвате, че не ви е студено. Такава ви е натурата.

Григориев (удря Семьонов по муцуната): И не мръзна!

Семьонов: Ох!

Григориев (удря Семьонов по муцуната): Какво „Ох“?

Семьонов (държи ръката си на бузата): Ох! Боли ме лицето!

Григориев Защо ви боли? (И при тези думи цапва Семьонов по мутрата.)

Семьонов (пада от стола): И аз не знам.

Григориев (рита Семьоном по мутрата): Мене пък нищо не ме боли!

Семьонов: Аз тебе, мръснико, ще те отуча да се биеш! (Опитва се да стане.)

Григориев (удря Семьонов по мутрата): Ама и ти си един учител!

Семьонов (пада по гръб): Свиня мръсна!

Григориев: Я си подбирай изразите!

Семьонов (мъчи се да се надигне): Много търпях, братко. Стига вече. Ти, изглежда, не разбираш от дума. Сам си си виновен…

Григориев (рита Семьонов по мутрата с тока на обувката си): Приказвай си, приказвай си! Слушам те!

Семьонов (пада по гръб): Ох!

Влиза Лянев.

Лянев: Ей, какво става тук?

Край