Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Разказ
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,5 (× 2 гласа)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2010)
Корекция
NomaD (2010)

Издание:

Фантастика на ФРГ, Австрия и Швейцария. Антология

Съставител: Любен Дилов, 1981

Издателство „Христо Г. Данов“, Пловдив, 1982

ФРГ, Австрия и Швейцария, първо издание

 

Литературна група IV

Редактор: Надя Фурнаджиева

Редактор от издателството: Здравка Петрова

Художник: Минчо Панайтов

Худож. редактор: Веселин Христов

Технически редактор: Найден Русинов

Коректори: Трифон Алексиев, Донка Симеонова, Жанета Желязкова

Дадена за набор на 6.III.1981 г. Излязла от печат на 30.VIII.1981 г.

Издателски № 1742. Формат 84/108/32. Издателски коли 23,10. Печатни коли 27,50. У.И.К. 23,80. Цена 2,94 лева

Печатница „Димитър Благоев“ — Пловдив

 

Die Anthologie enthält Erzählungen und Ausschnitte aus folgenden Sammlungen-Stiller © Suhrkarap Verlag, Frankfurt /Main, 1954; Der Ohrenzeuge © Carl Hanser Verlag, München, 1954; Fast alles Möglishe © Verlag Klaus Wagenbach, Berlin, 1975; Science Fiction Story Reader, Spinnenmusik, Eine Lokomotive für den Zaren, Der Zeiter, © Wilhelm Heyne Verlag, 1978, 1979, 1980; Ein Kyborg namens Joe © Insel Verlag, Frankfurt/Main, 1972; Der grüne Komet © Wilhelm Goldmann Verlag GmbH, München, 1964; Leben wie im Paradies © Hoffmann und Campe Verlag, Hamburg, 1964; Welt ohne Horizont © Alle Rechte bei E. Barmeyer u. H. Kamphaus; SF in Deutschland © Fischer Tashenbuch Verlag GmbH, Frankfurt/Main 1974; Das Monster im Park © Nymphenburger Verlagshandlung GmbH, München, 1970; Das Experiment © K. Thiemanns Verlag, Stuttgart, 1975; Sämtliche Erzählungen © Schocken Books Jnc, N.Y.; Phantastisches Österreich © Paul Zolnay Verlag GmbH, Wien/Hamburg, 1976: Die Stadt © Verlags-AG „Die Arche“, Peter Schifferli, Zürich, 1952

 

Sciehce Fiction von der BRD, Schweiz und Österreich. Anthologie

История

  1. — Добавяне (сканиране: sir_Ivanhoe, корекция: NomaD)

Точно по средата на обявата, поместена на цяла страница, се намираше някаква издутина с размери два на три сантиметра — малка, залепена хартиена чантичка, която тутакси събуди любопитството на Хенри. Краищата на издутината бяха обозначени с щрихована линия. А причината да се откроява сред своето обкръжение беше нейният цвят.

Най-напред Хенри си рече, че щом разкъса залепената върху страницата на списанието чантичка, от нея ще се покаже някое малко козметично флаконче или нагъната цветна илюстрация. Но когато зачете текста на обявата, той изведнъж промени мнението си.

В най-горната част на страницата с големи черни букви бе написано: ГОЛЯМА ЛОТАРИЯ С НАГРАДИ. По-долу Хенри прочете: „Не изпускайте възможността да спечелите едно пътуване с особен характер! Пътуване, което не се предприема често! Единствено по рода си, неповторимо! Първа лотария от този вид! Само след няколко секунди вече ще знаете дали печелите. Просто отворете по щрихованата линия хартиената чантичка, разположена в средата на тази страница — ако на марката, която ще извадите отвътре, има златен венец, Вие сте сред печелившите!“

Любопитството на Хенри достигна небивали размери. Без да чете по-нататък, той прекара нокътя на десния си палец по щрихованата линия. Раздра хартията, затърси с пръст, докато най-сетне в ръката му се появи марка. Марката беше гумирана откъм опаката си страна, беше назъбена, а рисунката върху нея представляваше златен венец. Златен венец!

Разтреперан, Хенри зачете по-нататък: „Ако сте имали щастието да ви се падне марка със златен венец, навлажнете я с езика си и я залепете върху пощенската картичка.“

— Боже милостиви! — въздъхна Хенри и притвори очи. Видя се под палми край синя лагуна. Почувства под себе си топлия, ситен пясък. Усети свежата, тръпчива миризма на океана, сладникавия аромат на екзотични растения. Дочу прибоя при рифа, смеха на красавиците от южните морета, нежни и мургави, възбуждащи и очарователни… Или пътуването, което несъмнено бе спечелил, щеше да го отведе в Мексико, в Африка или дори в Непал? Та нали става дума за пътуване, което не се предприема често!

Хенри трескаво измъкна една пощенска картичка от чекмеджето на писалищната си маса, взе марката с палеца и показалеца си, прекара език по гумираната повърхност, обърна марката и я залепи върху картичката. „Остава да видя само адреса на организаторите!“, разсъждаваше Хенри, мъчейки се да не обръща внимание на странния вкус, който усещаше в устата си. И прочете: „Навлажнихте ли марката с езика си? Залепихте ли я върху пощенската картичка? Много добре! Сега вече нищо не може да попречи на пътуването Ви.“

През главата на Хенри отново мина мисълта за адреса. Къде беше той? Трябваше да държи обявата все по-близо до очите си, защото буквите непрекъснато се смаляваха. И виж ти, те изведнъж затанцуваха пред очите му!

„Пътуването, което спечелихте, вече започна — и то в момента, в който езикът ви докосна гумираната страна на марката. Пътуване във вечността, следователно — единствено по рода си пътуване! Приятен път ви желае

Вашето погребално бюро!“

Край
Читателите на „Голямата печалба“ са прочели и: