Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD (2010)

Издание:

Антология на френската любовна лирика

Подбор и превод от френски: Кирил Кадийски

Издателство „Нов Златорог“, 2004

ISBN: 9544921923

История

  1. — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)

Симона, този сняг е като твойта шия бял,

Симона, преспи бели като колената ти е той навял.

 

Симона, като сняг студени са и твоите ръце,

Симона, като сняг студено е и твоето сърце.

 

Целувката на огъня ще разтопи снега; уви —

целувката за сбогом твоето сърце ще съживи.

 

Как тъжен е снегът по клоните с игли зелени,

и как е тъжно челото ти под косите заскрежени.

 

Симона, твоят брат — снегът — лежи отвън на моя праг,

Симона, ти си моята любов и моят сняг.

Край