Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD (2010)

Издание:

Антология на френската любовна лирика

Подбор и превод от френски: Кирил Кадийски

Издателство „Нов Златорог“, 2004

ISBN: 9544921923

История

  1. — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)

Мойта гърлица къде е:

секна милият й глас!

Сам не ми се и живее!

 

Страдаш ли, че днес не пее?

Ах, какво да правя аз,

мойта гърлица къде е?

 

Предан си, това добре е,

но и аз горя от страст:

сам не ми се и живее!

 

Който страда, сълзи лее,

да ридаем в тоя час:

мойта гърлица къде е?

 

Няма ли я тук, не ще е

мил животът ми сред вас:

сам не ми се и живее!

 

Смърт, вземи ме, ще изтлее

всеки — тук сме в твойта власт:

мойта гърлица къде е?

 

Сам не ми се и живее!

Край