Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD (2010)

Издание:

Антология на френската любовна лирика

Подбор и превод от френски: Кирил Кадийски

Издателство „Нов Златорог“, 2004

ISBN: 9544921923

История

  1. — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)

О, сладостно, най-сладък тласък дало

за битките на плът с гореща плът,

душите ще се вкопчат и споят,

и мойто тяло ще е в твойто тяло.

 

О, сладостен живот! О, сладка смърт!

В мен всичко е от радост затрептяло

и всичко в мен към теб е полетяло —

ту на върха, ту в зейнал водовърт.

 

Щом пламнеш от страстта като малина

и аз съм в теб и жаждаш ти, Мелина,

това, с което в теб се втурвам с вик,

 

какво, че тая стръв ще ме разнищи,

знам — устни в устни — пак ще съживиш ти

вдървените ми удове за миг.

Край