Доди Смит (1896–1990) е родена в Манчестър, Англия. Изявява се като драматург, романист и детски писател. През 1939 г. заминава за САЩ с мениджъра си Алек Бийсли, за когото по-късно се омъжва. Обявена е за авторката, написала най-сполучливото и оригинално встъпително изречение на роман за всички времена и за писателка на книги, станали бестселъри още в момента на публикуването им.

Доди Смит е световноизвестна със „101 далматинци“. Когато през 1960 г. студиото „Дисни“ купува правата на кратката история за деца, за да направи анимационен филм, кой би допуснал, че той ще се превърне в класика на всички времена?

Романът „Моят замък“ е към петдесетгодишен и е издаден в над 1 милион екземпляра, филмовата му версия (ВВС) с блестящото участие на Ромола Гари е сред най-популярните английски филми.

17-годишната Касандра живее с красивата си сестра Роуз, ексцентричния си баща и втората му жена в полуразрушен замък. Дневникът на Касандра позволява на читателите да надникнат в любовните перипетии, предателствата и изненадите в живота на всеки от необикновеното семейство.

„Моят замък“ е забавен и увлекателен роман за първата любов, която майки препоръчват на дъщерите си и баби — на внучките си. Той е от редките книги, харесвани еднакво от млади и стари.

Една от най-харизматичните разказвачки, които някога съм срещала.

Дж. К. Роулинг

Така свежа, сякаш е написана едва тази сутрин и така класическа, сякаш е излязла изпод перото на Джейн Остин. Щастлив съм, че имах възможност да я прочета.

Доналд Уестлейк

Приятен, невероятно четивен роман за първата любов и нейните превратности. Какво удоволствие!

Ерика Джонг

Забавна и събуждаща мечти… някакво странно чувство за непреходност блика от нейните страници. 101 поздравления! Оценка шест плюс!

Ентъртейнмънт Уийкли

„Моят замък“ е също толкова блестящо хитроумна и интригуваща, каквато е била и когато е публикувана за първи път преди петдесет години.

Инграм

4,9 Моят замък
I Capture the Castle,

Издание:

Автор: Доди Смит

Заглавие: Моят замък

Преводач: Мария Чайлд

Година на превод: 2005

Език, от който е преведено: Английски

Издание: Първо

Издател: ИК „Унискорп“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2005

Тип: Роман

Националност: Английска

Печатница: „Унискорп“

Редактор: Мариета Цанова

Коректор: Грета Петрова

ISBN: 954-330-022-4

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2273