Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Обществено достояние)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,4 (× 7 гласа)

Информация

Разпознаване и корекция
sir_Ivanhoe (2008)
Сканиране
NomaD (2008)

Издание:

Джордж Гордън Байрон

Слънце на безсънните

Стихотворения

Английска. Първо и второ издание

Литературна група — ХЛ. 04/9536675331/5559-11-88

 

Предговор: Александър Шурбанов

Подбор: Любен Любенов

Превод: Григор Ленков, Любен Любенов, Цветан Стоянов, Александър Шурбанов, Евгения Панчева, Николай Бояджиев

Бележките са от: Юлия Стефанова

Рецензент: Александър Шурбанов

Съставител: Любен Любенов

Редактор: доц. Юлия Стефанова

Редактор на издателството: Владимир Левчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Николай Пекарев

Технически редактор: Ставри Захариев

Коректор: Евгения Джамбазова

Дадена за набор октомври 1988 г. Подписана за печат януари 1989 г. Излязла от печат март 1989 г.

Формат 70/90/32. Печатни коли 11. Издателски коли 6.42. УИК 6.97. Цена 1,28 лв.

Печат: „Георги Димитров“, София

Издателство „Народна култура“, София, 1988

Ч 820–1

 

THE WORKS OF LORD BYRON

Publisher by A. and W. Galignany Paris, 1822

THE POETICAL WORKS OF LORD BYRON

Lock & Co. Limited London, Melbourn and Toronto

История

  1. — Добавяне

Когато на дедите ми гласът

духа ми с радост призове на път

и той над буен вятър полети

или в мъгли под стръмни висоти,

дано не види никъде гранит

За знак, че моят прах е там зарит.

И нека епитафия за мен

да бъде мойто име него ден.

Не ме ли то прослави по света,

то друга слава никаква не ща.

Умра ли, зарад него между вас

ще съм забравен или помнен аз.

 

1803

Бележки

[0] Стихосбирката „Часове на леност“ е публикувана през 1807 г. Тя е третата литературна изява на младия Байрон след сборниците „Поетически мимолетности“ /1806/ и „Стихове по разни поводи“ 118071. Макар и ранни, стихотворенията в „Часове на леност“ съдържат настроения и мотиви, много характерни и за зрялото творчество на поета. Бел. ред.

Край
Читателите на „Фрагмент“ са прочели и: