Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Разпознаване и корекция
NomaD (2023 г.)

Издание:

Заглавие: Антология на модерната френска поезия

Преводач: Кирил Кадийски

Година на превод: 2005 (не е указана)

Език, от който е преведено: френски

Издание: първо

Издател: ИК „Нов Златорог“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2005

Тип: сборник

Националност: френска

Печатница: Скала принт — София

ISBN: 954-492-204-0

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262

История

  1. — Добавяне

Когато небето остане за дълго

наситено синьо, налага се хората

да тръгнат в убито и сиво облечени.

Дано предизвикат дъжда. И понякога

се случва и да превали. И не щеш ли,

над поръждавялата пръст на баирите,

оловото леко на ситната ръмка

и първите стръкчета на ечемика

внезапно покаже се яркото слънце

и зуница пъстра изгрее.

И казват му хората: мечка се жени.

Край