Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Разпознаване и корекция
NomaD (2023 г.)

Издание:

Заглавие: Антология на модерната френска поезия

Преводач: Кирил Кадийски

Година на превод: 2005 (не е указана)

Език, от който е преведено: френски

Издание: първо

Издател: ИК „Нов Златорог“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2005

Тип: сборник

Националност: френска

Печатница: Скала принт — София

ISBN: 954-492-204-0

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262

История

  1. — Добавяне

Вечер днешната или друга

вик по-остър от злато

улички осеяни с локви

свод чакълено-разлистен

храстолюбиви звезди

кораби с бели вълни

с вездесъщия вятър който

дълбае сляпо дълбае

задухал за разтуха

отскача и дращи

люшка лампите лудо

праска в прането

вятърът

                        си е вятър

някакво скумичещо куче

светлина внезапно проблясваща

в афишите край морето

спокойно беснеещо

стара разтракана барака

разклокочена кочина

девствен атлет пикаещ синило

връз осеяната с еньовчета скала

с черно подмокрен мокреш

последният гарван ли скърца

дъждът ли избелил е всеки бел

и ландите където бях

така ах така желан

където блаженството се лееше

където самото зимуване

        невинно бе занапред?

Край