Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Кирил Кадийски, 2005 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Разпознаване и корекция
- NomaD (2023 г.)
Издание:
Заглавие: Антология на модерната френска поезия
Преводач: Кирил Кадийски
Година на превод: 2005 (не е указана)
Език, от който е преведено: френски
Издание: първо
Издател: ИК „Нов Златорог“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2005
Тип: сборник
Националност: френска
Печатница: Скала принт — София
ISBN: 954-492-204-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262
История
- — Добавяне
Нощта, когато шумовете стават странни
и лабиринтите потъват в лабиринти,
аз знам, че в тоя миг не съществуваме,
аз знам, че няма пак да дойдеш тук, че утре няма пак да дойдеш
и че денят ще влезе и веднага ще заеме твойто място
(и няма аз да те позная и мигът
ще се изниже, без за никого да мисли), както изведнъж пристига някой,
когото не познаваш; аз не съм дошъл да видя него,
не съм дошъл лицето му да зърна, и шумът по другите етажи
е същият, шумът отекващ винаги, е само зрак нищожен
из глъхнещите коридори, из които светват
за кратко лампите, мъждукащи като угарки —
и също без за нищичко да мислят, докато не плисне светлината
с шума от звучната целувка сред екливите циментени стени.