Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Разпознаване и корекция
NomaD (2023 г.)

Издание:

Заглавие: Антология на модерната френска поезия

Преводач: Кирил Кадийски

Година на превод: 2005 (не е указана)

Език, от който е преведено: френски

Издание: първо

Издател: ИК „Нов Златорог“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2005

Тип: сборник

Националност: френска

Печатница: Скала принт — София

ISBN: 954-492-204-0

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262

История

  1. — Добавяне

Ти си тук, на мокрия перон на гарата,

с блато и изтравниче наметнат и с водата,

на която трудно хващам вяра.

 

Ти си тук, в града горещ,

озарена от жита, от бури и от бурени;

странен някакъв сезон.

 

Ти си тук, в нощта смъглена вече,

хубава като смъртта жестока

или осъзнатата агония — талаз, обречен

върху устните ми да умре.

 

Ти си тази изобилна неуморна крехкост.

Край