Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Разпознаване и корекция
NomaD (2023 г.)

Издание:

Заглавие: Антология на модерната френска поезия

Преводач: Кирил Кадийски

Година на превод: 2005 (не е указана)

Език, от който е преведено: френски

Издание: първо

Издател: ИК „Нов Златорог“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2005

Тип: сборник

Националност: френска

Печатница: Скала принт — София

ISBN: 954-492-204-0

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262

История

  1. — Добавяне

Нещата тук, които нищо не тежат,

над нищото надвесените странни сенки.

 

И птиците, застинали в безмълвния,

бездънния безкрай. И тази,

 

чието име е отсъствие и радост,

и лекота. Ах, винаги обичал съм аз този

 

театър и самите нас — кънтящи, мрачни и дълбоки,

пронизани от погледи и от мъгли,

 

това напрегнато очакване, това вглъбяване,

борбата, примирената борба

 

между шума и пустотата, между мрака и сиянието.

Навярно сме били тъй близко с теб, че нищо

 

не би успяло да ни раздели, ни вечната умора,

ни тайните, ни облаците, нито другите, на нас подобни,

 

които леко закъсняват — но след миг ги няма вече.

Край