Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Разпознаване и корекция
NomaD (2023 г.)

Издание:

Заглавие: Антология на модерната френска поезия

Преводач: Кирил Кадийски

Година на превод: 2005 (не е указана)

Език, от който е преведено: френски

Издание: първо

Издател: ИК „Нов Златорог“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2005

Тип: сборник

Националност: френска

Печатница: Скала принт — София

ISBN: 954-492-204-0

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262

История

  1. — Добавяне

… живях преди самия себе си

на острови безименни

в морето някъде

преди да са се киловете врязали

в изпълнената с теб земя

аз следвах всичките им дрейфове

под пеещи слънца

звънливи и със сини ириси

мой спомен приказна градина

на непокорството

 

… синът ми сред пустинята

пиян от три китари

днес търси царствения глас

акордите всеизцелителни

в съня ми се прокрадва

от Байа в Байа

да къса цветето на негърския култ

и пръстите му птици са

с тела от синкав дим

с летеж на водопади

 

… играе на не знам какво

и тъй далече и наблизо

от своето рождение и кръв

и сила и мелодия

и ако му говоря тук

това е чисто съучастие

и моите слова всеостровни

бележките му многокоренни

и около кои Галапагоси

коя ли Terra Muzica

 

Някоя заран на старини

ще си предложа за продан кожата —

на слънцето

Край