Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Лирика в проза
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Разпознаване и корекция
NomaD (2023 г.)

Издание:

Заглавие: Антология на модерната френска поезия

Преводач: Кирил Кадийски

Година на превод: 2005 (не е указана)

Език, от който е преведено: френски

Издание: първо

Издател: ИК „Нов Златорог“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2005

Тип: сборник

Националност: френска

Печатница: Скала принт — София

ISBN: 954-492-204-0

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262

История

  1. — Добавяне

… спрете тоя старец. Избодете му очите. Всичко е видял. Живот в живота. Този път е продължение на линията на дланта. Животът вече е фиксиран. Думите без продължение ще изречеш ли? Аз изричам днес незащитими думи. Щом ще мамим — нека е преди нощта. Да мамим без окото ни да мигне.

 

Да се завърнем в твойто тяло днес, че утре може да се скрие в други улици — на друга длан. И да прицелим в мене дулото на думите.

 

Разбира се, морето теб те съзерцава — нарисувало си е портрета ти, преди да дойдеш още. И познава твойта буйност то и твоите дървета.

 

Напразно падаш ти в капаните на своята земя, морето е съдба, съдба и минало.

Човек ще трябва да те разсъблича в друго тяло…

Край