Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Разпознаване и корекция
NomaD (2023 г.)

Издание:

Заглавие: Антология на модерната френска поезия

Преводач: Кирил Кадийски

Година на превод: 2005 (не е указана)

Език, от който е преведено: френски

Издание: първо

Издател: ИК „Нов Златорог“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2005

Тип: сборник

Националност: френска

Печатница: Скала принт — София

ISBN: 954-492-204-0

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262

История

  1. — Добавяне

Малцина само могат го. Да вкусят радост

по пътя бял на нищетата. Като Бог

самотни, Бог невъзмутим, те виждат призраците —

цветя на чувствата и върволиците от лодки.

 

Малцина само могат го. Да задържат

реката, другите понесла. И ако се давят —

е за да оживеят пак. И тук, и там — в едно и също време.

Тук, долу — проповедникът Исус, там — горе — хълмът гол.

 

Малцина само могат го. Те правят

историята, мрат царе, царства погиват и бойците

на революцията днес надеждата с кола довеждат.

 

Малцина само могат го. Да пишат Книгата.

Самотни, крехки под убийствените стъпки.

И няма никакъв маяк сред тягостната морска нощ.

Край