Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Кирил Кадийски, 2005 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Разпознаване и корекция
- NomaD (2023 г.)
Издание:
Заглавие: Антология на модерната френска поезия
Преводач: Кирил Кадийски
Година на превод: 2005 (не е указана)
Език, от който е преведено: френски
Издание: първо
Издател: ИК „Нов Златорог“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2005
Тип: сборник
Националност: френска
Печатница: Скала принт — София
ISBN: 954-492-204-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262
История
- — Добавяне
Пътят цял живот
камъните скъпоценни в слънцето
разтегливо колело
с едра зейнала главина за да се търкаля
да огрява да изписва
да огрява нашите следи в нощта
с вечния тормоз на словото
на пропуканото време времето
смляно и заситено…
на това завръщане на тяло в тяло
докато му видим края
на словесното кръвосмешение
и по изражението го познаем
по потта по камъчетата
по водата мъртва на изтеклите животи
чийто блясък се добива само
с шлайфане на живо: старата лозница, новият
розов храст
ручейното ромолене на дъжда
* * *
Да ставам рано и да лягам късно
кръга на задълженията да стеснявам
да ме облъхне пак
дъхът на думите избягали
от клетката на въздуха
да бъда като коня който сам се бори
със стършелите с хиляди случайни
неща с досадните мухи
и с мрака пълен
с уханните ти клопки
и трепетни мушици
осеяли детинско-женското лице
които трепкат и играят
между свистящите хриле и жаждата