Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Кирил Кадийски, 2005 (Пълни авторски права)
- Форма
- Лирика в проза
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Разпознаване и корекция
- NomaD (2023 г.)
Издание:
Заглавие: Антология на модерната френска поезия
Преводач: Кирил Кадийски
Година на превод: 2005 (не е указана)
Език, от който е преведено: френски
Издание: първо
Издател: ИК „Нов Златорог“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2005
Тип: сборник
Националност: френска
Печатница: Скала принт — София
ISBN: 954-492-204-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262
История
- — Добавяне
Враждите, всички връзки помежду ни избуяват от един и същи дънер, вече овъглен и пръснат из студеното небе.
Но някакви цветя за малко да ме усмъртят и сребърните токове да ме премажат. И отблъснах пак зората, изпреварила деня, зора, изпратена отново само с флейти и орляци от нощта и тръпнеща от смут и от блаженство…
А аз изтръпвах, че не трепкаш вече, пламъче, водачо мой, до края осветявал всичките страдания край мен.
Звездите над света са стари, но нощта е нова. С нейната детинска тирания, с игото — откакто свят светува — над росата.