Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Разпознаване и корекция
NomaD (2023 г.)

Издание:

Заглавие: Антология на модерната френска поезия

Преводач: Кирил Кадийски

Година на превод: 2005 (не е указана)

Език, от който е преведено: френски

Издание: първо

Издател: ИК „Нов Златорог“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2005

Тип: сборник

Националност: френска

Печатница: Скала принт — София

ISBN: 954-492-204-0

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262

История

  1. — Добавяне

Живота си в пустиня не превръщай. Не прогонвай

ни Бога, ни божественото, позволило ти

за повече от миг да бъдеш тук, където

си вече, не разбрал дори защо… Между тревите

искри потокът и приказва ни за нещо,

което не разбираме… Макар че песента е

като водата ясна. Не, ти смисъла едва ли

ще разбереш като невежата, с гласец мяукащ

не спрял по пътя си да срича, ни наситеното жълто

на тия зидове под слънцето, чиято мощ ятата черни,

накацали по хълма, с грак възпяват. Вятърът,

нестихващият вятър, из тополите се лута

и пръска в нашто неведение откъслеци

от спорове, които ни изпълват

с горчивина.

Край