Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Кирил Кадийски, 2005 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Разпознаване и корекция
- NomaD (2023 г.)
Издание:
Заглавие: Антология на модерната френска поезия
Преводач: Кирил Кадийски
Година на превод: 2005 (не е указана)
Език, от който е преведено: френски
Издание: първо
Издател: ИК „Нов Златорог“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2005
Тип: сборник
Националност: френска
Печатница: Скала принт — София
ISBN: 954-492-204-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262
История
- — Добавяне
Живота си в пустиня не превръщай. Не прогонвай
ни Бога, ни божественото, позволило ти
за повече от миг да бъдеш тук, където
си вече, не разбрал дори защо… Между тревите
искри потокът и приказва ни за нещо,
което не разбираме… Макар че песента е
като водата ясна. Не, ти смисъла едва ли
ще разбереш като невежата, с гласец мяукащ
не спрял по пътя си да срича, ни наситеното жълто
на тия зидове под слънцето, чиято мощ ятата черни,
накацали по хълма, с грак възпяват. Вятърът,
нестихващият вятър, из тополите се лута
и пръска в нашто неведение откъслеци
от спорове, които ни изпълват
с горчивина.