Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Разпознаване и корекция
NomaD (2023 г.)

Издание:

Заглавие: Антология на модерната френска поезия

Преводач: Кирил Кадийски

Година на превод: 2005 (не е указана)

Език, от който е преведено: френски

Издание: първо

Издател: ИК „Нов Златорог“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2005

Тип: сборник

Националност: френска

Печатница: Скала принт — София

ISBN: 954-492-204-0

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262

История

  1. — Добавяне

Това обичам аз: земя с високи кипариси; бистра

вода, струяща в каменния жлеб на водопоя;

коне и кончета, натирени на паша;

и път, сред гъстите треви залутан; стряха

от керемиди; лястовица, кацнала на края

на еркера; плашило, от което свраките изобщо

не ги е страх, а сойките направо го и мъмрят.

Прекрасен ден в началото на юни; с взрив фазанът

приветства стреснат тишината; рязък полъх —

и ясенът се в миг разбъбря; пеперуда

изчезва сред вълните на ливадата. На хоризонта

високи планини подпират синевата.

Виси с разперени криле в небето черна врана,

с три вика известен съм и наместо подпис — кръстче.

Край