Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Разпознаване и корекция
NomaD (2023 г.)

Издание:

Заглавие: Антология на модерната френска поезия

Преводач: Кирил Кадийски

Година на превод: 2005 (не е указана)

Език, от който е преведено: френски

Издание: първо

Издател: ИК „Нов Златорог“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2005

Тип: сборник

Националност: френска

Печатница: Скала принт — София

ISBN: 954-492-204-0

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262

История

  1. — Добавяне

Да, трябвало е тук да се руши, да се руши, да се руши.

о, да — цената на спасението е била единствено в това.

 

Да смажеш голото лице, надничащо от мрамора

и всяка форма, всяка красота да изковеш.

 

Да бъдеш влюбен в съвършенството, защото то е прагът,

ала познал го — да го отречеш, да го забравиш мъртво.

 

Несъвършенство — ето го върхът.

Край