Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Кирил Кадийски, 2005 (Пълни авторски права)
- Форма
- Разни
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Разпознаване и корекция
- NomaD (2023 г.)
Издание:
Заглавие: Антология на модерната френска поезия
Преводач: Кирил Кадийски
Година на превод: 2005 (не е указана)
Език, от който е преведено: френски
Издание: първо
Издател: ИК „Нов Златорог“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2005
Тип: сборник
Националност: френска
Печатница: Скала принт — София
ISBN: 954-492-204-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262
История
- — Добавяне
Пустиня на пустините и тишина на тишината — обитаеми неща.
* * *
Дори и неразделното разделя.
* * *
Да бъдеш между да и не — или извън самите тях?
* * *
Кой пази неизречената дума?
* * *
Всяка дума пише друга дума.
* * *
Къде ли се сближават тъмното и светлината?
* * *
Да знаеш как лицето си без огледало сам да видиш.
* * *
Никое отбиване от пътя не оставя празен път.
* * *
Навярно още не присъствие — но вече липса на отсъствие поне.
* * *
Винаги е имало в нещата някой вън и вътре, над и под, пред тях, зад тях — един и същи уж, и вечно друг.
* * *
Противоположностите също са еднакви — както крайностите в тоя свят.
* * *
Единствено загадката не можем да надвием.
Дъждът е нов в душата само.
* * *
Животът почва истински, когато спре да съществува.
* * *
Бог разкрива се отвъд самия Бог.
* * *
Сбогувай се, за да се срещнеш пак.
* * *
Нищо в тоя свят не е осъдено да се изгуби, нито да остане.
* * *
Неписането вдъхва на самото писане живот.
* * *
Смъртта дали е винаги напълно смърт?
* * *
Всеки знак е знак за други знаци: ражда се почти от нищо, просто ничий шум.
* * *
Огън, студ — една-едничка кръв!
* * *
Да откриеш пустота сред пустотата.
* * *
Непреводимото допълва смисъла на преводимото.
* * *
Словото ни — винаги зависимо от нашето мълчание.
* * *
Свещена тъмнина — това е също тъй светилник.
* * *
Всяка книга води ни отвъд самата книга.
* * *
Езикът е поникнал от нощта.
* * *
Какви жени живеят в житото?
* * *
Да бъде чиста честната прослава на дървото.
* * *
Ухото привлича окото, което променя нещата; око — променено ухо.
* * *
Всичко е владение на тайната.
* * *
Неизразимото и абсолютното, дори и те със знака си бележат само оня, който винаги ги превъзхожда.
* * *
Другият — това не е ли нечий друг безкрай?