Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Разни
Жанр
  • Няма
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Разпознаване и корекция
NomaD (2023 г.)

Издание:

Заглавие: Антология на модерната френска поезия

Преводач: Кирил Кадийски

Година на превод: 2005 (не е указана)

Език, от който е преведено: френски

Издание: първо

Издател: ИК „Нов Златорог“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2005

Тип: сборник

Националност: френска

Печатница: Скала принт — София

ISBN: 954-492-204-0

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262

История

  1. — Добавяне

Пустиня на пустините и тишина на тишината — обитаеми неща.

* * *

Дори и неразделното разделя.

* * *

Да бъдеш между да и не — или извън самите тях?

* * *

Кой пази неизречената дума?

* * *

Всяка дума пише друга дума.

* * *

Къде ли се сближават тъмното и светлината?

* * *

Да знаеш как лицето си без огледало сам да видиш.

* * *

Никое отбиване от пътя не оставя празен път.

* * *

Навярно още не присъствие — но вече липса на отсъствие поне.

* * *

Винаги е имало в нещата някой вън и вътре, над и под, пред тях, зад тях — един и същи уж, и вечно друг.

* * *

Противоположностите също са еднакви — както крайностите в тоя свят.

* * *

Единствено загадката не можем да надвием.

Дъждът е нов в душата само.

* * *

Животът почва истински, когато спре да съществува.

* * *

Бог разкрива се отвъд самия Бог.

* * *

Сбогувай се, за да се срещнеш пак.

* * *

Нищо в тоя свят не е осъдено да се изгуби, нито да остане.

* * *

Неписането вдъхва на самото писане живот.

* * *

Смъртта дали е винаги напълно смърт?

* * *

Всеки знак е знак за други знаци: ражда се почти от нищо, просто ничий шум.

* * *

Огън, студ — една-едничка кръв!

* * *

Да откриеш пустота сред пустотата.

* * *

Непреводимото допълва смисъла на преводимото.

* * *

Словото ни — винаги зависимо от нашето мълчание.

* * *

Свещена тъмнина — това е също тъй светилник.

* * *

Всяка книга води ни отвъд самата книга.

* * *

Езикът е поникнал от нощта.

* * *

Какви жени живеят в житото?

* * *

Да бъде чиста честната прослава на дървото.

* * *

Ухото привлича окото, което променя нещата; око — променено ухо.

* * *

Всичко е владение на тайната.

* * *

Неизразимото и абсолютното, дори и те със знака си бележат само оня, който винаги ги превъзхожда.

* * *

Другият — това не е ли нечий друг безкрай?

Край