Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Разпознаване и корекция
NomaD (2023 г.)

Издание:

Заглавие: Антология на модерната френска поезия

Преводач: Кирил Кадийски

Година на превод: 2005 (не е указана)

Език, от който е преведено: френски

Издание: първо

Издател: ИК „Нов Златорог“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2005

Тип: сборник

Националност: френска

Печатница: Скала принт — София

ISBN: 954-492-204-0

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262

История

  1. — Добавяне

Бе в залеза на лятото

и мрачните ками на кипарисите

раздираха огромната кървяща перуника на небето.

 

А долните им клони те нападаха — да свеждаш

главата си белееща в алеята,

докато сам спокойно

вървеше по петите на нощта.

 

Кой впрочем те повика отдалече

с цафара от изсъхнала трева

сред пустошта на гаснещата вечер?

 

Поел сред езерото от роса сребриста,

щом само тишината в теб се възцари,

ти тръгна да възпяваш светлината.

 

Като светкавица от бляскаво стъкло,

разровила натрупания мрак в гората,

отмина с резки стъпки неспокойният човек,

на всяка крачка спъват от капан — пръстта на мъртъвците:

о, гол и жалък пламък, бликай от калта към облаците

между агония и радост,

о, кратка песен —

 

вик на звезда, която дави се в окото,

в лукавото око на блатото

сред черни дънери…

Край