Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Лирика в проза
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Разпознаване и корекция
NomaD (2023 г.)

Издание:

Заглавие: Антология на модерната френска поезия

Преводач: Кирил Кадийски

Година на превод: 2005 (не е указана)

Език, от който е преведено: френски

Издание: първо

Издател: ИК „Нов Златорог“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2005

Тип: сборник

Националност: френска

Печатница: Скала принт — София

ISBN: 954-492-204-0

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262

История

  1. — Добавяне

Добре е от време на време човек да тръгне след първата срещната катафалка, да се прегърне с роднините и приятелите на покойника и да хапне от коливото на излизане от гробищата.

Не е лошо понякога да хукнеш сред тълпата, сякаш си срещнал убиец, въоръжен до зъби, да се шмугваш на зигзаг от уличка в уличка, да събаряш след себе си кафези и зарзаватчийски колички и, след като си сменил поне няколко таксита, да отидеш да се скиташ в някакво далечно предградие под името господин Пиер.

Препоръчително е също така, без да изневеряваш на себе си, да симулираш гигантизъм, промяна на пола или на вярата си.

Край