Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Разпознаване и корекция
NomaD (2023 г.)

Издание:

Заглавие: Антология на модерната френска поезия

Преводач: Кирил Кадийски

Година на превод: 2005 (не е указана)

Език, от който е преведено: френски

Издание: първо

Издател: ИК „Нов Златорог“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2005

Тип: сборник

Националност: френска

Печатница: Скала принт — София

ISBN: 954-492-204-0

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262

История

  1. — Добавяне

Слънцето змия око хипнотизиращо о моето око

и морето цялото въшлясало от острови пропукващи под ноктите на розите

яростна огнехвъргачка и плътта ми плът за мълниите недостъпна

приливни води сияйни скелета от светлина изчезващи сред глъхнещия лабиринт

смерчове от ледени парчета увенчали с ореол димящото сърце на гарваните нашите сърца

ето го гласът на мълниите укротени скърцащи със свойте панти-пукнатини

съскаща трансмисия в пейзажа от начупено стъкло това е

смучещи цветя-вампири мястото на орхидеите заели

елексир от огъня първичен

истинският огън огънят шумящо мангово дърво в нощта с пчели осята

моите желания са тигри изненадани в зори но утрото

озлатява своя сив калай сред детските находища от руда моето

тяло гладък речен камък хранещо се с риби дъвче също

гълъби и сънища

захарта на моята Бразилия сред глухите мочури

Край