Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- In the End, 2006 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Росица Панайотова, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Разказ
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 3 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2021 г.)
Издание:
Автор: Нийл Геймън
Заглавие: Чупливи неща
Преводач: Росица Панайотова
Година на превод: 2007
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2007
Тип: сборник разкази
Националност: американска
Редактор: Мария Василева
ISBN: 978-954-585-849-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/13
История
- — Добавяне
Накрая Господ даде на Човека света. Целият свят стана на Човека, с изключение на една градина. „Това е моята градина — каза Господ, — в нея ти не трябва да влизаш.“
Имаше мъж и жена, които дойдоха в градината, и имената им бяха Земя и Дъх.
Имаха малък плод, който мъжът носеше, и когато пристигнаха пред портите на градината, Мъжът даде плода на Жената и Жената даде плода на Змията с пламенния меч през източната порта на Едемската градина.
И Змията взе плода и го постави на едно дърво в средата на градината.
Тогава Земя и Дъх разбраха, че са облечени, и си свалиха одеждите, една по една, докато останаха голи; и тогава Господ мина през градината и видя мъжа и жената, които вече не различаваха добро от зло, но бяха доволни, и той видя, че това е добро.
И отвори тогава Господ портите и даде на Човека градината, а Змията се надигна и гордо закрачи на четири силни крака; и къде отиде, никой освен Господ не може да каже.
И след това нямаше нищо освен тишина в Едемската градина, ако не се брояха звуците, когато от време на време мъжът вземаше името, което беше дал на някое животно.