Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Френски поети сюрреалисти
Съставил и превел от френски Стефан Гечев - Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], 1943 (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Стефан Гечев, 1987 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 6 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Корекция
- NomaD (2020-2021 г.)
Издание:
Заглавие: Френски поети сюрреалисти
Преводач: Стефан Гечев
Година на превод: 1987
Език, от който е преведено: френски
Издание: четвърто (не е указано)
Издател: Издателство „Захарий Стоянов“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2011
Тип: сборник
Печатница: УИ „Св. Климент Охридски“
Редактор: Маргарита Петкова
Коректор: Виолета Борисова
ISBN: 978-954-09-0537-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5000
История
- — Добавяне
Във името на челото дълбоко съвършено
Във името на твоите очи които гледам
И на устата ти която пак целувам
И днеска и завинаги
Във името на нашата погребана надежда
Във името на сълзите изплакани във мрака
Във името на воплите дори и да са смешни
Във името на ужасяващите смехове
Във името на уличните смехове
На нежността която свързва нашите ръце
Във името на плодовете покриващи цветята
Върху една красива и добра земя
Във името на хората които са в затвора
Във името на толкоз депортирани жени
Във името на толкова другари наши
Измъчвани изклани
Защото не приеха сянката
Ние ще трябва да укротим гнева си
Желязото да вдигнем
За да запазим възвишения образ
На всичките преследвани и гонени невинни
Които навсякъде ще тържествуват