Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Френски поети сюрреалисти
Съставил и превел от френски Стефан Гечев - Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], 1925 (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Стефан Гечев, 1987 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Корекция
- NomaD (2020-2021 г.)
Издание:
Заглавие: Френски поети сюрреалисти
Преводач: Стефан Гечев
Година на превод: 1987
Език, от който е преведено: френски
Издание: четвърто (не е указано)
Издател: Издателство „Захарий Стоянов“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2011
Тип: сборник
Печатница: УИ „Св. Климент Охридски“
Редактор: Маргарита Петкова
Коректор: Виолета Борисова
ISBN: 978-954-09-0537-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5000
История
- — Добавяне
Бавни дни, дъждовни дни,
Дни на огледала разбити, на загубени игли
Дни на спуснати клепачи пред хоризонта на морето,
Дни на равни часове, дни на плен,
Моят дух блестеше още по листата и цветята
Моят дух сега е гол като любовта,
Утрото, което беше някога забравил
Кара го сега да свежда своята глава
Да огледа лишното си и послушно тяло.
Ала аз съм виждал вече най-красивите очи,
Блаженства сребристи със сапфири върху дланите,
Блаженства същински птици на земята
Виждал съм ги и във водата.
Техните крила са мои няма нищо друго
Само техният летеж гони моята тъга,
Техният летеж, от светлина и от звезди,
Техният летеж от пръст и камък
Над вълните на крилете им,
Мисълта ми се поддържа от живота и смъртта.