Метаданни
Данни
- Включено в книгата
 - 
			
	
Френски поети сюрреалисти
Съставил и превел от френски Стефан Гечев - Оригинално заглавие
 - [не е въведено; помогнете за добавянето му], 1944 (Пълни авторски права)
 - Превод от френски
 - Стефан Гечев, 1987 (Пълни авторски права)
 - Форма
 - Лирика в проза
 - Жанр
 - Характеристика
 - Оценка
 - няма
 
- Вашата оценка:
 
Информация
- Сканиране и разпознаване
 - sir_Ivanhoe (2011 г.)
 - Корекция
 - NomaD (2020-2021 г.)
 
Издание:
Заглавие: Френски поети сюрреалисти
Преводач: Стефан Гечев
Година на превод: 1987
Език, от който е преведено: френски
Издание: четвърто (не е указано)
Издател: Издателство „Захарий Стоянов“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2011
Тип: сборник
Печатница: УИ „Св. Климент Охридски“
Редактор: Маргарита Петкова
Коректор: Виолета Борисова
ISBN: 978-954-09-0537-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5000
История
- — Добавяне
 
Ето, настъпи тежката Епоха, по-тежка от тежкия живот на хората.
Дойде Епохата.
Ще превърна къщите им в място на разтуха, каза един глас.
Ще превърна корабите им, които плават по водата, в бързо потъващи камъни.
Ще превърна семействата им в ужасени орди.
Ще превърна имота им в това, в което молците превръщат кожата, като остава само призракът й, разсипващ се в прах при най-слабото докосване.
Ще превърна щастието им в мръсна гъба, която трябва да се изхвърли, а някогашните им планове, по-плоски от тялото на дървеница, ще преследват дните и нощите им.
Ще накарам да витае смъртта, истинска, реална — и горко на този, който се намери под крилото й.
Ще прекатуря боговете им с чудовищно срутване и в техните разпръснати останки те ще намерят богове, които не са познавали, и загубата им ще ги накара да страдат още повече.
Злокобни месеци, злокобни!
Злокобни като военен лагер, внезапно наводнен.
Злокобни като блокхаус, съзрян неочаквано и твърде късно, и неговият тесен отвор прилича на око присвито, но онова, което от него изхвърчава, е много по-проникващо у тебе.
Злокобен като крайцер без самолети придружители вечер, близо до вражески позиции, докато в небето се чуват шумове добре познати, макар и още слаби, но те растат и се засилват тъй страшно бързо и крайцерът започва да плава на зигзаг, като неловко изречение, което не се свързва с темата на разказа.
Злокобни… и още незавършени.