Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
johnjohn (2020 г.)
Допълнително форматиране
NomaD (2020 г.)

Издание:

Автор: Хафез

Заглавие: Лирика

Преводач: Йордан Милев

Език, от който е преведено: фарси

Издание: първо

Издател: Народна култура

Град на издателя: София

Година на издаване: 1969

Тип: стихосбирка

Печатница: Държ. полиграфически комбинат Димитър Благоев

Редактор: Василка Хинкова

Художествен редактор: Васил Йончев

Технически редактор: Радка Пеловска

Художник: Александър Денков

Коректор: Величка Герова

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/12184

История

  1. — Добавяне

Изгорях в страстта. Но ти си мой единствен властелин.

Любовта е тежка мъка, ала мъка с поглед син.

 

Да се види красотата, трябва две зеници ясни

и душа, която знае що е мед и що — пелин.

 

От Хафезовите сълзи и лицата лунолики

на любимите му — свети всичко като цъфнал крин.

 

От мигът, във който тихо чух да ми шептят за обич —

аз политнах като птица чак до свода звездосин.

 

На похвали хорски сит е в щастието си дервиша.

Боже! Дай ми друга радост, други хора и друг чин.

 

И с какво ще ме изплашиш? Във гръдта ми освен мъка

има хиляди богатства с цвят вълшебен на кармин.

 

Боже, сам или с верига Кааба дали ще стигна?

Пътят й не се простира под прохладен балдахин.

 

Стига си ни пял, Хафезе, за Парвизовата слава.

Сам нали си вдигнал чаша в чест на твоята Ширин.

Край