Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от персийски (фарси)
- Йордан Милев, 1969 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Хафез
Заглавие: Лирика
Преводач: Йордан Милев
Език, от който е преведено: фарси
Издание: първо
Издател: Народна култура
Град на издателя: София
Година на издаване: 1969
Тип: стихосбирка
Печатница: Държ. полиграфически комбинат Димитър Благоев
Редактор: Василка Хинкова
Художествен редактор: Васил Йончев
Технически редактор: Радка Пеловска
Художник: Александър Денков
Коректор: Величка Герова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/12184
История
- — Добавяне
Изгорях в страстта. Но ти си мой единствен властелин.
Любовта е тежка мъка, ала мъка с поглед син.
Да се види красотата, трябва две зеници ясни
и душа, която знае що е мед и що — пелин.
От Хафезовите сълзи и лицата лунолики
на любимите му — свети всичко като цъфнал крин.
От мигът, във който тихо чух да ми шептят за обич —
аз политнах като птица чак до свода звездосин.
На похвали хорски сит е в щастието си дервиша.
Боже! Дай ми друга радост, други хора и друг чин.
И с какво ще ме изплашиш? Във гръдта ми освен мъка
има хиляди богатства с цвят вълшебен на кармин.
Боже, сам или с верига Кааба дали ще стигна?
Пътят й не се простира под прохладен балдахин.
Стига си ни пял, Хафезе, за Парвизовата слава.
Сам нали си вдигнал чаша в чест на твоята Ширин.