Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Година
(Пълни авторски права)
Форма
Послеслов
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
Еми (2020 г.)
Корекция и форматиране
hri100 (2020 г.)

Издание:

Автор: Франсиско Колоане

Заглавие: Нос Хорн

Преводач: Цветан Георгиев

Година на превод: 1970

Език, от който е преведено: испански

Издател: „Народна младеж“ — издателство на ЦК на ДКМС

Град на издателя: София

Година на издаване: 1970

Тип: разкази

Националност: латиноамериканска

Печатница: ДПК „Димитър Благоев“

Излязла от печат: 25.VIII.1970 г.

Редактор: Стефан Савов

Редактор на издателството: Вера Филипова

Художествен редактор: Тончо Тончев

Технически редактор: Катя Бижева

Художник: Любен Зидаров

Коректор: Елена Иванова

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/7175

История

  1. — Добавяне

Нос Хорн. Заглавието на книгата оправдава очакванията ни. Ние действително се отправяме на едно дълго пътешествие, към далечни светове. Авторът още от първата страница ни повежда с риболовен кутер или на кон, по море или по суша из онези области на земната шир, които неведнъж са ни поразявали със своите странно звучащи и примамливи имена: Патагония, Огнена земя, Нос Хорн… Екзотика? Да, има я в книгата, макар този път действието да не се развива под зелените сенки на традиционните палми, а на фона на заснежени равнини и синкавобели айсберги. Има и силни мъже, които, ако е нужно да утвърдят правото си на живот, посягат с леко сърце към спусъка на револвера. Такива ще срещнем в почти всеки от предлаганите разкази. Та кой друг би могъл да живее под тези сурови и строги небосклони? Напрегнати ситуации, в които залог е животът на ловеца или моряка, с една дума казано, на героя на разказа. И всичко това не е авторска приумица, а самата действителност в един далечен край на нашата планета, чиито брегове мият водите на два велики океана и в чиито простори си дават среща бурите от цял свят. Защото там, на върха на този огромен триъгълник, наречен Южна Америка, стои изправен, обърнал лице срещу ледения вятър, човекът, в борба с природните стихии, с пространствата, със своя древен враг — глада. И да не забравяме, човек в борба с човека, настръхнали един срещу друг, в името на някаква правда или водени от своите тъмни инстинкти. И тази действителност благодарение на голямата непосредственост и художество на автора става наша, поне за тези няколко часа, когато книгата е в нашите ръце.

Но в разказите на Колоане има и нещо друго, нещо в повече от напрегнатите и крайно занимателни истории на различни човешки съдби. И то е, струва ми се, плод на голямата топлина и любов на автора не само към неповторимия по своето величие и мащаби пейзаж, но и към хората, които, било те пришълци или кореняци, населяват тези далечни области. Открил широко сърцето си авторът успява да проникне дълбоко и разбере настоящето, миналото и бъдещето на тези хора, да разкрие тяхната съдба. Казвам съзнателно съдба, защото тези земи и техните жители, колкото и отдалечени на пръв поглед от това, което сме свикнали да наричаме цивилизован свят, са включени в неговата орбита. Те са подчинени на известни обществени механизми, които неусетно насочват отделните съдби по отдавна утъпкани пътища. Може би не е било особено трудно за автора, живял сам като обикновен труженик по тези географски ширини, да стигне до такава концепция. Но трудно е било, а тук Колоане бележи истински успех, да разкрие майсторски и неусетно своето разбиране пред нас, да го направи и наше виждане.

Франсиско Колоане, когото смятат за чилийския Джек Лондон, е роден през 1910 г. в Кемчи, малко пристанище в южната част на Чили. Духът на приключенията и пътешествията отрано се вселява в неговата душа. Едва-що завършил гимназия в гр. Пунта Аренас и отслужил военната си служба, той тръгва да пътешества. Изкарва хляба си като ловец на тюлени, моряк в риболовни, товарни и пътнически кораби, овчар и надзирател в скотовъдни стопанства, работник в нефтени находища. Служи четири години в чилийския морски флот, взима участие в експедиция в Антарктида. Работи като журналист и намира време да пише разкази, драми и романи, в които герои са простите и смели хора, с които е живял и работил, гладувал и мечтал, откривал нови светове и стари като човека пороци. И ако от книгите му лъха голяма, неподправена сила, то е, защото пълноводният живот, който се лее по страниците им, е негов собствен, на автора живот. Живот на скитник из студените южни простори, влюбил се в красотата на един почти космически пейзаж, съумял да проникне в душата на мъжете, които населяват големия остров със странното име Огнена земя.

И чудно ли е тогава, че книгите на Франсиско Колоане се издават и преиздават не само в страните на Латинска Америка, а преведени на английски, френски, немски, руски, шведски, а сега и на български език, тръгват по пътя на своя автор — да пътешестват по широкия и чуден свят?

Стефан Савов

Край