Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Тодор Харманджиев, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Басня
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Еми (2019)
- Корекция и форматиране
- Silverkata (2019)
Издание:
Автор: Лафонтен
Заглавие: Басни
Преводач: Бойко Ламбовски; Атанас Далчев и Александър Муратов (Приложение: от стр. 111 до 116); Тодор Харманджиев (Приложение: от стр. 117 до 124)
Издател: ИК „Пан ’96“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2003
Тип: Сборник басни
Националност: френска
Печатница: „Балкан прес“ АД
Редактор: Цанко Лалев
Художник: Гюстав Доре
ISBN: 954-657-251-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6613
История
- — Добавяне
Бе съобщил навред лъвът —
той в своя дом лежеше болен —
да дойдат да го посетят
посланици по своя воля.
Под честна дума обеща
да се държи като баща
със тях, със свитите им даже —
така благоволи да каже,
че нито нокът, ни мустак
не ще допре до тях. И пак
им даде честна лъвска дума.
От планини, поля и шума
дойдоха пратеници там…
Ала едно възпря Лисан:
„По стъпките в праха се забелязва,
че само се отива при болния ни цар,
но ни една не сочи, че някой е излязъл
от благородния ни господар.
Поканата му — тя е чест за всеки,
но аз сега го много моля, нека
от нея той да ме освободи.
Аз вярвам му. Но в лъвската бърлога
се влиза — стъпките за там са много,
а за навън не виждат се следи.“