Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Басня
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране
Еми (2019)
Корекция и форматиране
Silverkata (2019)

Издание:

Автор: Лафонтен

Заглавие: Басни

Преводач: Бойко Ламбовски; Атанас Далчев и Александър Муратов (Приложение: от стр. 111 до 116); Тодор Харманджиев (Приложение: от стр. 117 до 124)

Издател: ИК „Пан ’96“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2003

Тип: Сборник басни

Националност: френска

Печатница: „Балкан прес“ АД

Редактор: Цанко Лалев

Художник: Гюстав Доре

ISBN: 954-657-251-9

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6613

История

  1. — Добавяне

Веднъж помежду бици два ужасен бой течеше —

        за крава и ливада.

        Пък Жабата тъжеше.

        Там рекоха: „Защо ли?“

        „Защото — квакна тя, — когато

        приключи между тях войната,

тепърва почва цял порой от жабешки неволи.

Ще царства, който победи, в ливадата богата.

Ще трябва да се примири надвитият с блатата.

И той ще дойде да царува из нашите мочури.

И трябва да сме все нащрек къде крака ще тури.

Но ще ни мачка той, безспорно — със цели десетици.

Туй коства ни войната за госпожица Юница.“

        И точно според тези думи

        протекоха нещата.

        Надвитият разплеска сума

        ти жаби из блатата.

 

        Тъй дребосъкът по света

на всички, дето са големи, заплаща глупостта.

Край