Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Бойко Ламбовски, 2003 (Пълни авторски права)
- Форма
- Басня
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Еми (2019)
- Корекция и форматиране
- Silverkata (2019)
Издание:
Автор: Лафонтен
Заглавие: Басни
Преводач: Бойко Ламбовски; Атанас Далчев и Александър Муратов (Приложение: от стр. 111 до 116); Тодор Харманджиев (Приложение: от стр. 117 до 124)
Издател: ИК „Пан ’96“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2003
Тип: Сборник басни
Националност: френска
Печатница: „Балкан прес“ АД
Редактор: Цанко Лалев
Художник: Гюстав Доре
ISBN: 954-657-251-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6613
История
- — Добавяне
Два закъсали другаря
се решили — за парата —
да пробутат на кожаря
меча кожа. Само дето мечката била в гората.
Иначе това животно било мечешкият цар;
щяла кожата да пази толкоз топло, толкоз сухо,
че голяма далавера да направи тоз кожар —
щяла кожата да стигне май за цели три кожуха!
Овчият кожух пред мечи, бил — разбира се — боклук…
Най-накрая със кожаря се разбрали за цената;
кожата те още утре щели да доставят тук.
Преуспели в пазарлъка и поели към гората.
Само че в гората Мечо ги пресрещнал малко лют.
Първият от ужас драснал, вторият от страх примрял.
Може да се каже — нещо пазарлъкът не вървял,
и да вникне в тази сделка Мечо си не давал труд.
На дърво се покатерил първият авантюрист
и треперел като лист.
Вторият пък неподвижен на поляната лежал,
нито дишал, нито мигал,
и се правел на умрял.
Бай Мецан обиколил го, даже леко го повдигнал,
после го раздрусал, после — ритнал странния тюфлек.
Гледа — тялото остава в положение, което
май говори за ковчег.
Мечо даже помирисал на лежащия лицето —
тъй — отблизо се наврял,
и си рекъл: „Я да тръгвам — този тук е хвърлил топа,
плюс това съвсем безспорно вече се е усмърдял.“
Щом си тръгнал Мечо, ето — първият честит дотропал,
и спасението общо взел да коментира вещо:
„Е, добре се отървахме — викал — само май с шубето.
Ама я кажи — в ушето
звярът рече ли ти нещо?
Че видях го тоз злодей
как те душеше полечка?“
„Рече — никога недей
вече сделки да си правиш с кожата на жива мечка.“