Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Бойко Ламбовски, 2003 (Пълни авторски права)
- Форма
- Басня
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Еми (2019)
- Корекция и форматиране
- Silverkata (2019)
Издание:
Автор: Лафонтен
Заглавие: Басни
Преводач: Бойко Ламбовски; Атанас Далчев и Александър Муратов (Приложение: от стр. 111 до 116); Тодор Харманджиев (Приложение: от стр. 117 до 124)
Издател: ИК „Пан ’96“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2003
Тип: Сборник басни
Националност: френска
Печатница: „Балкан прес“ АД
Редактор: Цанко Лалев
Художник: Гюстав Доре
ISBN: 954-657-251-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6613
История
- — Добавяне
Реши веднъж Лисана да покани
комшията си Щърко на обяд.
Бе се приготвила да го нахрани
с възрядка, бледичка на цвят
и постна манджа хитрата кумичка.
И при това сервира му в чиния,
та Щъркелът с въздълги клюн и шия
не хапна нищо. Тя излока всичко.
Бай Щърко закопня да отмъсти,
и след неделя сам реши да нагости
Лисицата с обяд. Пък тя прие веднага,
за пир богат взе да се стяга —
и хоп — на Щъркела пред прага
не закъсня нито секунда.
„Ах, гозбата ти ми ухае чудно! —
възкликна тя с възторг голям:
— Така обичам печено месце да ям!“
И седна на трапезата в прекрасно настроение,
с предчувствие за чудно угощение.
Но бе приготвил изненада
тук Щъркелът — сервира в дълги вази.
Не бе проблем за него да извади
месцето с клюн. Но тя с муцуна
тази храна не стигна. И накрая се омете
хем гладна, хем от срам между нозете
с подвит опаш напълно.
Мошеници, поуката помнете —
каквото сееш, жънеш.