Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Бойко Ламбовски, 2003 (Пълни авторски права)
- Форма
- Басня
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Еми (2019)
- Корекция и форматиране
- Silverkata (2019)
Издание:
Автор: Лафонтен
Заглавие: Басни
Преводач: Бойко Ламбовски; Атанас Далчев и Александър Муратов (Приложение: от стр. 111 до 116); Тодор Харманджиев (Приложение: от стр. 117 до 124)
Издател: ИК „Пан ’96“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2003
Тип: Сборник басни
Националност: френска
Печатница: „Балкан прес“ АД
Редактор: Цанко Лалев
Художник: Гюстав Доре
ISBN: 954-657-251-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6613
История
- — Добавяне
Покани Градският мишок
брат’чеда от полето —
в стил куртоазен и висок
да нагости братлето.
Покрил бе кадифе и тюл
той с гозби непознати.
До днес не съм все още чул
за манджи по-богати.
С вина отбрани — празник същ —
започна тази среща.
Ала не щеш ли — изведнъж
смути пира им нещо.
Дочуха шум един такъв —
като от твар опасна.
Мишокът градски хукна пръв.
Брат’чедът също драсна.
След малко стихна. Би отбой
смутено домакинът:
— Да продължим бе, братко мой,
че печеното стине.
— А не, достатъчно за днес —
брат’чедът се закланя. —
Гощаваш чудно, твоя чест,
но утре аз те каня.
С такива гозби в моя дом
не срещам госта аз.
Ала и пир не искам, щом
треперя час по час.