Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
4 (× 1 глас)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD (2019 г.)

Издание:

Заглавие: Английска поезия

Преводач: Спас Николов; Александър Тончев

Година на превод: 2006

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: КПД „Родно Лудогорие“

Година на издаване: 2006

Тип: антология

Националност: британска

Печатница: Accent

Художник: Петър Чуклев

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/7687

История

  1. — Добавяне

Връх на злините, прицел на слепец,

в ум паяжини, мухъл в мисълта,

люпило грижи, примка на глупец,

кълбо от бяс (но кой те домота?) —

ламтеж, пламтеж, печалба на щета,

платих със лудост гнилия ти плод,

ти упои ме в сънна суета,

повлече ме с безмилостен повод;

        но всуе ти кроиш ми гибелта —

не съм за твойте низости невеж;

не ме кади с пушливата си пещ —

награда диря в добродетелта.

        От нея само дишам въздух свеж,

        в дух възламтял да те сломя, ламтеж!

Край