Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Wind, ???? (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Александър Шурбанов, 1995 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2019 г.)
Издание:
Заглавие: Английска поезия
Преводач: Александър Шурбанов
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Издателство „Обсидиан“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1995
Тип: антология
Националност: британска
Печатница: Абагар ЕООД
Технически редактор: Людмил Томов
Художник на илюстрациите: Хенри Мур
Коректор: Петя Калевска
ISBN: 954-8240-27-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/7686
История
- — Добавяне
Домът е плавал цяла нощ в морето.
Разбиваха се в мрака лесове,
гърмяха хълми, черен вятър газеше
под мокрия прозорец на открито.
В зори видях оранжево огромно
небе, под него — хълмите разместени
и вятър-меч, искрящо чер, смарагдов,
огъващ се като око безумно.
Към пладне се катерех по стената
до стряхата. За малко вдигнах поглед
през режещите острия на вятъра.
Сред опнатите тръпнещи полета
палатката на хълмите наблизо
плющеше — с плясък ще отлитне сякаш.
Изхвърли сврака вятърът, а после
и черна чайка — сгънато желязо.
Като зелен бокал домът обрасъл
звънтеше — всеки миг ще се разпръсне.
Покрай огнището в креслата, вкопчени
в сърцата си, без книга и без мисъл
се втренчваме в бушуващия пламък
и чувстваме — домът раздвижва корените си,
стъклата тръпнат да се скрият в стаята,
под хоризонта вие всеки камък.