Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- , 1956 (Пълни авторски права)
- Форма
- Приказка
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Karel (2019)
Издание:
Заглавие: Приказки на северните народи
Преводач: Ангел Каралийчев; Вела Каралийчева
Език, от който е преведено: руски
Издател: Народна култура
Град на издателя: София
Година на издаване: 1956
Тип: приказки
Печатница: Държ. полиграфически комбинат Димитър Благоев
Редактор: Зорка Иванова
Художествен редактор: Васил Йончев
Технически редактор: Александър Димитров
Художник: Любомир Зидаров
Коректор: Евгения Кръстанова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5010
История
- — Добавяне
В едно удобно гнезденце живеели три мънички птички — три пуночки[1]. Най-голямата, сестричката, всеки ден отлитала на лов, а малките, братчетата, седели в гнезденцето и пеели песничката си. Щом слънчицето изгреело, пуночките започвали да пеят:
Слънце весело, светни
във гнездото на птичките —
за да литне пуночката
и налови мушичките!
А-я-гу-на-ля-ля!… А-я-гу-на-ля-ля!…
Песничката на пуночките се чувала далеко. Чул я гарванът. Долетял при птичетата и рекъл:
— Хубаво пеете вие, деца! Я изпейте песничката още веднъж, но по-високо!
Птичетата затворили очичките си и запели, колкото им глас държи. Тогава гарванът грабнал в клюна си песничката им, откраднал я от пуночките и литнал към гнездото си върху скалата.
Стигнал у дома си и запял:
Слънце весело, огрей
и затопли днес земята —
да изскочат мишлетата,
да ги грабнат гарваните
и нахранят рожбите си!
А-я-гу-на-гра-гра! А-я-гу-на-гра-гра!
Долетяла най-голямата пуночка при гнезденцето. Гледа — братчетата й жално плачат.
— Защо плачете? Кой ви обиди? — запитала тя.
Пуночките й отвърнали през сълзи:
— Хитрият гарван ни открадна песничката!
— Ай, ай, ай! — разтревожила се най-голямата пуночка. — А накъде отлетя гарванът?
— Ей на оная страна, където са скалите над морето.
— Не плачете, братчета, аз ще повикам на помощ човека с лъка. Той ще ни помогне.
Пуночката литнала към ловеца. Долетяла, кацнала край землянката му и погледнала към вратата. Ловецът я видял и запитал:
— Защо идеш при мене, малка пуночке?
— Добри човече, ти можеш всичко да направиш. Помогни ми. Гарванът ни открадна песничката!
Ловецът помислил и казал:
— Хубава е вашата песничка за слънцето. Аз много обичам да я слушам сутрин! Покажи ми накъде отлетя гарванът.
— Ей там, върху онази скала над морето е гарвановото гнездо — отвърнала пуночката.
Ловецът взел лъка и стрелите си и се запътил към скалата. Пуночката литнала подире му. Ловецът се приближил до скалата, а гарванът седял със затворени очи и пеел:
Слънце весело, огрей
и затопли днес земята —
да излязат мишлетата,
да ги грабнат гарваните
и нахранят рожбите си.
А-я-гу-на-гра-гра! А-я-гу-на-гра-гра!
„Сега ще те науча, старо кречетало!“ — помислил си ловецът и вдигнал лъка. А гарванът нищо не виждал и не чувал. Отворил клюн, изкарал езика си и пее ли, пее. Песничката се въртяла върху крайчеца на езика му.
Ловецът опънал лъка и пуснал стрелата. Стрелата литнала и грабнала песничката от гарвановия клюн заедно с крайчеца на езика му. Песничката се понесла от скалата надолу към морето, а пуночката я подхванала, както се носела, и литнала към гнезденцето при братчетата си. Гарванът изгубил песента заедно с крайчеца на езика си. Оттогава останал съвсем без глас: не умее да пее, само грачи. А пуночките, щом се покаже утринното слънце, пак запяват:
Слънце весело, светни
във гнездото на птичките —
за да литне пуночката
и налови мушичките.
А-я-гу-на-ля-ля! А-я-гу-на-ля-ля!
Така пеят и си спомнят за добрия ловец, който им върнал песента.