Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- L'incoronazione, ???? (Обществено достояние)
- Превод от италиански
- Валери Петров, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Басня
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Mat (2007)
Издание:
100 шедьоври на баснята
Подбор Банчо Банов
Предговор и бележки © Банчо Банов
Превод © КОЛЕКТИВ
Издателство „Народна култура“, София, 1983 г.
История
- — Отделяне като самостоятелно произведение (беше под формата на книга)
В последната минута,
когато вън салюта
оповестявал празника на коронацията
и щяла скоро нацията
да зърне своя крал,
Карлон IV изведнъж разбрал,
облят от пот и в паника ужасна,
че кралската корона му е тясна.
— Ами сега! — извикал кралят. —
Крале се качват, но и свалят!
Дали потаен дворцов враг
стеснил е моят похлупак,
за да изпълни в този ден
такъв коронен номер с мен,
или главата ми голяма
в монархията място няма?
— Голяма-малка — казали велможите
налага се короната да сложите,
защото, погледнете през прозореца,
онези хорица,
които чакат зад редиците
на войниците —
това е той, народът. А той смята,
че всеки крал, щом иде на земята,
снабден е със глава по мерка,
а ако при това
държавният Глава
не издържи на Главната проверка,
възможно е, уви,
да се надигне той
и да установи
републикански строй!
— Република? Преди да я дочакам,
в короната си цял ще се нахакам! —
изкукуригал кралят. И веднага
се втурнал кой как може да помага:
— Дръж!
— Веднъж!
— Кураж!
— Дваж!
— Оттам!
— Оттук!
Натискали. Раздал се звук,
изпукала главата на Главата,
но обръчът й хлътнал до средата!
И тъй Карлон излязъл на балкона,
съгласно правилата, със корона,
но златният й кръг бил тъй залостен
в главуняка му костен,
че сраснат с него, си останал там,
и често крал Карлон, останал сам,
си мислил, че за днес е още крал,
тъй както бог е дал,
ала не дай си боже, дойде време,
короната народът да си вземе,
той вследствие на тази спойка здрава
с главата си ще трябва да я дава!