Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Приказка
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
3,5 (× 6 гласа)

Информация

Сканиране, корекция и форматиране
Еми (2017)

Издание:

Автор: Джани Родари

Заглавие: Приказки по телефона

Преводач: Светозар Златаров, Веска Калканова-Футекова

Език, от който е преведено: Италиански

Издание: Трето допълнено и преработено издание

Издател: ИГ Агата-А СД

Град на издателя: София

Година на издаване: 1999

Тип: Приказки

Националност: Италианска

Печатница: Светлина АД, Ямбол

Редактор: Маргарита Златарова

Художник: Илко Грънчаров

Художник на илюстрациите: Илко Грънчаров

Коректор: Дария Йосифова

ISBN: 954-540-004-8

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3958

История

  1. — Добавяне

На планетата Бу нямало книги. Науката се продавала и се консумирала в бутилки.

Историята била една червена течност, която приличала на сок от нар. Географията — течност, зелена като мента, граматиката — безцветна и с вкус на минерална вода. Нямало училища, учело се вкъщи. Всяка сутрин децата, според възрастта, трябвало да гаврътнат чаша история, няколко лъжици аритметика и т.н.

Но ще повярвате ли? Пак се глезели.

— Хайде, бъди послушен — казвала майката, — не знаеш колко е вкусна зоологията. Сладка е, много е сладка. Питай Каролина (това бил електронният робот, който помагал в къщната работа).

Каролина великодушно предлагала да опита първа съдържанието на бутилката. Наливала си един пръст в чашата, изпивала го, цъквала с език:

— Ах, че е хубаво! — и веднага започвала да декламира зоологията: — „Кравата е преживящо четириного, храни се с трева и дава мляко с шоколад.“

— Видя ли? — питала ликуващата майка.

Ученичето се колебаело. Подозирало все още, че не става дума за зоология, а за рибено масло. После се примирявало, затваряло очи и нагълтвало целия урок наведнъж. Ръкопляскане.

Имало, разбира се, старателни и ученолюбиви ученици, дори лакоми. Ставали нощем, открадвали си история — сок от нарове, и я изблизвали до последната капка от чашата. Ставали много учени.

За децата от яслите имало поучителни бонбончета: имали вкус на ягода, на ананас, на карамел и съдържали лесни стихчета, имената на дните на седмицата, числата от едно до десет.

Един мой приятел космонавт ми донесе за спомен едно от тези бонбончета. Дадох го на моето момиченце и то започна веднага да декламира едно смешно стихотворение на езика на планетата Бу, което гласеше горе-долу така:

анта анта перо перо

пента пинта пим перо

И аз нищо не разбрах.

Край