Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Музе, (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция и форматиране
NomaD (2013 г.)

Издание:

Заглавие: Заветни лири

Преводач: Ана Александрова; Александър Миланов; Андрей Германов; Василка Хинкова; Григор Ленков; Любен Любенов; Надя Попова; Добромир Тонев; Димо Боляров; Янко Димов; Петър Алипиев; Георги Мицков; Петър Велчев; Стоян Бакърджиев; Николай Бояджиев; Никола Попов; Рада Александрова; Кирил Кадийски; Иван Теофилов; Иван Николов; Иванка Павлова

Език, от който е преведено: Руски

Издание: Първо

Издател: ДИ „Народна култура“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1983

Тип: Антология

Националност: Руска

Печатница: ДП „Димитър Благоев“ — София

Излязла от печат: декември 1983 г.

Редактор: Иван Теофилов

Художествен редактор: Ясен Васев

Технически редактор: Езекил Лападатов

Художник: Николай Пекарев

Коректор: Стефка Добрева

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/784

История

  1. — Добавяне

Млъкни завинаги! Сърдечни мъки, жар…

        От тях недей прави за своя враг утеха.

        Проклятие за вас, минути на успеха!

Проклятие на теб, мой поетичен дар!

Гласът ми ще звучи в пустинята самотна

с едно сърце без отглас и любов.

О, смърт, ела сега! Душата ми сиротна

        ще срещне твоя лик суров.

По-топла си за мен от тия хора-братя,

в измяна не гориш, ти нямаш чужд и свой.

О, отвори ми днес железните обятия,

най-после ми прати забрава и покой!

Край