Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Заветни лири
Антология на руската класическа поезия - Оригинално заглавие
- Честолюбие, ???? (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Иван Николов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Корекция и форматиране
- NomaD (2013 г.)
Издание:
Заглавие: Заветни лири
Преводач: Ана Александрова; Александър Миланов; Андрей Германов; Василка Хинкова; Григор Ленков; Любен Любенов; Надя Попова; Добромир Тонев; Димо Боляров; Янко Димов; Петър Алипиев; Георги Мицков; Петър Велчев; Стоян Бакърджиев; Николай Бояджиев; Никола Попов; Рада Александрова; Кирил Кадийски; Иван Теофилов; Иван Николов; Иванка Павлова
Език, от който е преведено: Руски
Издание: Първо
Издател: ДИ „Народна култура“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1983
Тип: Антология
Националност: Руска
Печатница: ДП „Димитър Благоев“ — София
Излязла от печат: декември 1983 г.
Редактор: Иван Теофилов
Художествен редактор: Ясен Васев
Технически редактор: Езекил Лападатов
Художник: Николай Пекарев
Коректор: Стефка Добрева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/784
История
- — Добавяне
Я ми дайте на Самсона
силата, Сократов ум;
дробовете на Клеона,
форума разтресли с шум;
Цицероновите думи,
Ювеналовата злост,
на Езопа злите глуми
и бастуна му непрост!
Бъчвата на Диогена;
Анибаловия меч,
който в бой за Картагена
е свистял в свирепа сеч!
На Психея махът верен,
на Сафо таланта плах,
още: пояса Венерин
и Аспазиния смях!
Я ми дайте на Сенека
черепа; Вергилев стих —
ще се изуми човека
от характера ми лих!
Мъжеството на Ликурга
щом усетя във гласа,
с нов глагол Санкт-Петербурга
тръгнал бих да потреса!
И, разбира се, тогава
ще засвети с блясък нов,
ще се слави с гръмка слава
името: Кузма Прутков!