Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Стой!, (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Лирика в проза
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
6 (× 1 глас)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция и форматиране
NomaD (2013 г.)

Издание:

Заглавие: Заветни лири

Преводач: Ана Александрова; Александър Миланов; Андрей Германов; Василка Хинкова; Григор Ленков; Любен Любенов; Надя Попова; Добромир Тонев; Димо Боляров; Янко Димов; Петър Алипиев; Георги Мицков; Петър Велчев; Стоян Бакърджиев; Николай Бояджиев; Никола Попов; Рада Александрова; Кирил Кадийски; Иван Теофилов; Иван Николов; Иванка Павлова

Език, от който е преведено: Руски

Издание: Първо

Издател: ДИ „Народна култура“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1983

Тип: Антология

Националност: Руска

Печатница: ДП „Димитър Благоев“ — София

Излязла от печат: декември 1983 г.

Редактор: Иван Теофилов

Художествен редактор: Ясен Васев

Технически редактор: Езекил Лападатов

Художник: Николай Пекарев

Коректор: Стефка Добрева

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/784

История

  1. — Добавяне

Спри! Каквато те виждам сега — такава остани завинаги в моята памет!

Последен вдъхновен звук се отрони от твоите устни — очите не блестят и не светят — те тъмнеят, натежали от щастие, блажени от съзнанието за онази красота, след която ти сякаш протягаш своите тържествуващи, своите изнурени ръце!

Каква светлина, по-тънка и чиста от слънчево сияние, се разля по твоето тяло, по най-малките гънки на твоята дреха?

Какъв бог със своя ласкав полъх отметна назад разпръснатите твои къдри?

Целувка свети още на побледнялото ти като мрамор чело!

Ето я — разкритата тайна, тайна на поезията, на живота, любовта! Ето го, ето го безсмъртието! Друго безсмъртие няма — и не е потребно. Ти си безсмъртна в това мигновение.

То ще отмине — и ти отново си стиска пепел, жена, дете… Ала какво те засяга! В това мигновение — ти се издигна, ти премина отвъд всичко преходно, временно. Това твое мигновение няма да свърши никога.

Спри! И ме направи участник в твоето безсмъртие, отрони в моята душа отблясък от твоята вечност!

Край