Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Заветни лири
Антология на руската класическа поезия - Оригинално заглавие
- Серенада, 1851 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Василка Хинкова, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Корекция и форматиране
- NomaD (2013 г.)
Издание:
Заглавие: Заветни лири
Преводач: Ана Александрова; Александър Миланов; Андрей Германов; Василка Хинкова; Григор Ленков; Любен Любенов; Надя Попова; Добромир Тонев; Димо Боляров; Янко Димов; Петър Алипиев; Георги Мицков; Петър Велчев; Стоян Бакърджиев; Николай Бояджиев; Никола Попов; Рада Александрова; Кирил Кадийски; Иван Теофилов; Иван Николов; Иванка Павлова
Език, от който е преведено: Руски
Издание: Първо
Издател: ДИ „Народна култура“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1983
Тип: Антология
Националност: Руска
Печатница: ДП „Димитър Благоев“ — София
Излязла от печат: декември 1983 г.
Редактор: Иван Теофилов
Художествен редактор: Ясен Васев
Технически редактор: Езекил Лападатов
Художник: Николай Пекарев
Коректор: Стефка Добрева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/784
История
- — Добавяне
За мен си всичко, мила,
най-скъпо на света,
любов си ти, и сила —
спокойно спи в нощта!
Любов си ти, и сила,
и участ, и звезда,
света ми осветила —
спокойно спи в нощта!
Света ми осветила,
лелеяна мечта,
съдбата озарила —
спокойно спи в нощта!
Съдбата озарила,
съгряла младостта
и радост ми дарила —
спокойно спи в нощта!
И радост ми дарила —
единствена в света,
зора над мен зорила —
спокойно спи в нощта!
Зора над мен зорила,
свети ми в радостта,
и в бурята извила —
спокойно спи в нощта!
И в бурята извила
сред мрака без звезда,
платно за мен си, мила —
спокойно спи в нощта!