Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Заветни лири
Антология на руската класическа поезия - Оригинално заглавие
- Коншину, 1820 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Николай Бояджиев, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Корекция и форматиране
- NomaD (2013 г.)
Издание:
Заглавие: Заветни лири
Преводач: Ана Александрова; Александър Миланов; Андрей Германов; Василка Хинкова; Григор Ленков; Любен Любенов; Надя Попова; Добромир Тонев; Димо Боляров; Янко Димов; Петър Алипиев; Георги Мицков; Петър Велчев; Стоян Бакърджиев; Николай Бояджиев; Никола Попов; Рада Александрова; Кирил Кадийски; Иван Теофилов; Иван Николов; Иванка Павлова
Език, от който е преведено: Руски
Издание: Първо
Издател: ДИ „Народна култура“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1983
Тип: Антология
Националност: Руска
Печатница: ДП „Димитър Благоев“ — София
Излязла от печат: декември 1983 г.
Редактор: Иван Теофилов
Художествен редактор: Ясен Васев
Технически редактор: Езекил Лападатов
Художник: Николай Пекарев
Коректор: Стефка Добрева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/784
История
- — Добавяне
Страдание ни трябва, мили мой; помни,
без него няма да узнаем що е щастие;
жив изворът на сладострастие
е в него дар от древни дни.
Нима еднички радостите са чудесни?
И само те ли веселят?
Бездейните души щастливците гнетят;
за тях са силите житейски неизвестни;
не ние ще завиждаме на леността:
на дружба глупава, любов еднообразна,
на чувствената слепота
с душа разсеяна и празна.
Щастливци мними, кой от вас ще разбере
сърдечната услуга, нежната отплата?
Способни ли сте да почувствувате добре
как сладко е да повериш на друг душата?
Да вникнете в приятелския верен дълг?
Но сполетяният от жребий гневен,
с душа, гнетена от мъчителен недъг,
е скъп като медик душевен.
Какво е за немирника любовна страст?
Забава лека, мигове забрава; в нея
от боговете е положен дар за нас
и нуждата заситена живее!
Как сладко ще е, друже мил,
да вярваш в чувствата на нежността желана!
Забравил ти недъга, всяка рана
и болестта на моя дух унил,
да слееш всичко във едно желание;
забравил за света и жребия суров,
от устните да пиеш с нейното дихание
дъха целебен на живота нов!
О, богове, хвала на вас!
Макар че с мнимо щастие в света сме клети
щастливците по-бедни са, и боговете
тях с чувственост дарили, а със чувство нас.