Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Заветни лири
Антология на руската класическа поезия - Оригинално заглавие
- Бурцову (В дымном поле, на биваке…), 1804 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Ана Александрова, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Корекция и форматиране
- NomaD (2013 г.)
Издание:
Заглавие: Заветни лири
Преводач: Ана Александрова; Александър Миланов; Андрей Германов; Василка Хинкова; Григор Ленков; Любен Любенов; Надя Попова; Добромир Тонев; Димо Боляров; Янко Димов; Петър Алипиев; Георги Мицков; Петър Велчев; Стоян Бакърджиев; Николай Бояджиев; Никола Попов; Рада Александрова; Кирил Кадийски; Иван Теофилов; Иван Николов; Иванка Павлова
Език, от който е преведено: Руски
Издание: Първо
Издател: ДИ „Народна култура“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1983
Тип: Антология
Националност: Руска
Печатница: ДП „Димитър Благоев“ — София
Излязла от печат: декември 1983 г.
Редактор: Иван Теофилов
Художествен редактор: Ясен Васев
Технически редактор: Езекил Лападатов
Художник: Николай Пекарев
Коректор: Стефка Добрева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/784
История
- — Добавяне
На бивак ли сме в полето,
огън запламти ли пак,
виждам аз във питието
нашият спасител драг.
Где си, православно войнство?
Тъжни песни ти не пей!
Дай ведрото и с достойнство
пий! Там радостта живей!
Напълни широки чаши
сред шума на волна реч.
Пили са дедите наши
все така — на кръста с меч.
Бурцов! Ти хусар не си ли
най-юначен? Пръв ездач!
Сред приятелите — мили
гуляйджии — здрав пияч!
Чашите да чукнем дружно!
Днес да пийнем ни е нужно,
утре — бой ще затръбят,
изстрели ще загърмят!
Нека всеки чаша вдигне:
зло проклятие да стигне
оня, който в тежък миг
ще отстъпи, побледнее;
оня, който в бой на щик
своите гърди милее.
Оня, който при обстрел
левия си фланг открие
или спъне коня смел,
а сърцето му забие —
в прицел хубавица взел!
Нека не от сабя смела
моя ден да е сразен!
Да съм генерал дебел, а
други да презират мен.
Нека в битките жестоки
бъда бледен, боязлив,
а с героите безок и
важен, заядлив, бъбрив.
И мустаците завити —
дар природен и любим —
да окапят, в младините
да изчезнат яко дим.
И Фортуна за досада
ми даде от свойта мъст:
знатен чин за вахт-парада
или — Георгиевски кръст.
Нека!… Но настъпи време!
Саби вън! Препускай, брат!
Бог ни дава пир богат,
в сеч успехи да сбереме.
Хайде! Шапката кривни
и урааааааа! Щастливи дни.